Robert Burns

OH WERT THOU IN THE CAULD BLAST

A RED, RED ROSE

JOHN BARLEYCORN

FINDLAY

(FALUSI RANDEVÚ)


OH WERT THOU IN THE CAULD BLAST


A RED, RED ROSE


JOHN BARLEYCORN

A Ballad


There was three Kings into the east,
Three Kings both great and high,
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn should die.

They took a plough and plough'd him down,
Put clods upon his head,
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn was dead.

But the cheerfu' Spring came kindly on,
And show'rs began to fall;
John Barleycorn got up again,
And sore surpris'd them all.

The sultry suns of Summer came,
And he grew thick and strong,
His head weel arm'd wi' pointed spears,
That no one should him wrong.

The sober Autumn enter'd mild,
When he grew wan and pale;
His bending joints and drooping head
Show'd he began to fail.

His colour sicken'd more and more,
He faded into age;
And then his enemies began
To shew their deadly rage.

They've ta'en a weapon, long and sharp,
And cut him by the knee;
Then tied him fast upon a cart,
Like a rogue for forgerie.

They laid him down upon his back,
And cudgell'd him full sore;
They hung him up before the storm,
And turn'd him o'er and o'er.

They filled up a darksome pit
With water to the brim,
They heaved in John Barleycorn,
There let him sink or swim.

They laid him out upon the floor,
To work him farther woe,
And still, as signs of life appear'd,
They toss'd him to and fro.

They wasted, o'er a scorching flame,
The marrow of his bones;
But a miller us'd him worst of all,
For he crush'd him between two stones.

And they hae ta'en his very heart's blood,
And drank it round and round;
And still the more and more they drank,
Their joy did more abound.

John Barleycorn was a hero bold,
Of noble enterprise,
For if you do but taste his blood,
'Twill make your courage rise;

'Twill make a man forget his woe;
'Twill heighten all his joy:
'Twill make the widow's heart to sing,
Tho' the tear were in her eye.

Then let us toast John Barleycorn,
Each man a glass in hand;
And may his great posterity
Ne'er fail in old Scotland!

FINDLAY

'Wha is that at my bower-door?'
'O, wha is it but Findlay!'
Then gae your gate, ye'se nae be here,
'Indeed maun I!'quo Findlay.

'What mak ye, sae like a thief?'
'O come and see!'quo Findlay,
'Before the morn ye'1l work mischief?'
'Indeed will I,'quo Findlay.

'Gif I rise and let you in'-
'Let me in!' quo Findlay -
'Ye'll keep me waukin wi' your diin?'
'Indeed will I!'quo Findlay.

'In my bower if you should stay'-
'Let me stay!'quo Findlay-
'I fear ye'll bide till break o' day?'
'Indeed will I!' quo' Findlay,

'Here this night if ye remain'-
'I'll remain!' quo' Findlay-
'I dread ye'll learn the gate again?'
'Indeed will I!' quo' Findlay.

'What may pass within this bower'-
'Let it pass!' quo' Findlay
'Ye maun conceal till your last hour'-
'Indeed will I!' quo' Findlay,
FALUSI RANDEVÚ
Wha is That at my Bower Door

Van itt valaki? ki kopog?-
Én vagyok, mondta Findlay.
Takarodj, senki sem hivott!-
Ugyan már, mondta Findlay.
Lopni indultál? Mit csinálsz?-
Megsúgom, mondta Findlay.
Valami rosszban sántikálsz.-
Nem rossz az, mondta Findlay.

Ha most kinyílna ez a zár-
Csak nyílna, mondta Findlay.
Nem alhatnék el újra már.-
Nem bizony, mondta Findlay.
Ha benn volnál, szobámban, itt-
Bár volnék, mondta Findlay.
Itt rostokolnál hajnalig.-
Hát hogyne, mondta Findlay.

Ha itt maradsz ma éjszaka-
Maradok, mondta Findlay.
Vigyázz, hogy épen juss haza!-
Vigyázok, mondta Findlay.
S bármi essék is idebenn-
Hadd essék, mondta Findlay.
Mindhalálig titok legyen!-
Titok lesz, mondta Findlay.

© CopyLEFT ANdi, 1998 --. Licensed under GPL